Tag Archives: Dyckman Farmhouse Museum

Dyckman Farmhouse: José Luis in the Parlor

***THIS EVENT IS FREE WITH MUSEUM ADMISSION** Tickets cost $3 per person, and are free for Inwood Residents.

Wander the Dyckman Farmhouse Museum while listening to the beautiful sounds of Jose Luis on the harp! Jose will play at the farmhouse during open hours twice per month all summer long. Find Jose set up in the farmhouse parlor on:

Saturday, May 20th 12PM-2PM
Thursday, May 25th 1PM-3PM
Thursday, June 8th from 1PM-3PM
Saturday, June 17th from 11PM-1PM
Thursday, July 13th from 1PM-3PM
Saturday, July 29th from 12PM-2PM
Thursday, August 17th from 1PM-3PM
Saturday, August 26th from 12PM-2PM

Jose Luis has been performing for over thirty years and is highly regarded as a gifted harpist by his peers. Jose Luis is the only harpist to play both the classic concert harp and the Latin lever harp; which requires him to pluck the strings with two different techniques; the first uses his fingertips and the second his nails.

Jose Luis first fell in love with the sound of the harp and began studying in his early teens with Maestro Jose Serrano in Puerto Rico. He later visited Los Angeles to take private lessons with the world-renowned harpist and composer Alfredo Rolando Ortiz.

 

¡Pasee por el museo Dyckman Farmhouse mientras escucha los hermosos sonidos de Jose Luis en el arpa! Jose jugara en la granja durante el horario de apertura dos veces al mes durante todo el verano. Encuentra a Jose instalado en el salón de la granja:

sábado, 20 de mayo de 12PM-2PM
jueves, 08 de mayo de 1PM-3PM
sábado, 17 de mayo de 11PM-1PM
jueves, 13 de mayo de 1PM-3PM
sábado, 29 de mayo de 12PM-2PM
jueves, 17 de agosto de1PM-3PM
sábado, 26 de agosto de 12PM-2PM

Jose Luis ha actuado por más de treinta años y sus compañeros lo consideran un arpista talentoso. Jose Luis es el único arpista que juega ambos el arpa clásica de concierto y el arpa de palanca Latina; lo que lo obliga a tocar las cuerdas con dos técnicas diferentes; el primero usa las yemas de los dedos y el segundo las uñas.

Jose primero se enamoro con el sonido de el arpa y comenzó a estudiar en su adolescencia con el maestro Jose Serrano en Puerto Rico. Mas tarde visito Los Angeles para tomar clases privadas con el compositor y arpista de renombre mundial Alfredo Rolando Ortiz.

Dyckman Farmhouse: Multicultural Heritage Exploration Stations

Community Legacy Project x The Dyckman Farmhouse Museum
Multicultural Heritage Exploration
Saturday, June 10th from 1PM-3:30PM

CLP x DFM includes multicultural heritage exploration stations covering Black, Indigenous, People of Color (BIPOC) centered narratives – starting at the Dyckman Farmhouse Museum.

At each multicultural heritage exploration station, CLP x DFM participants will have an opportunity to work on arts as advocacy creative expression projects; in solidarity to a diverse, equitable, and inclusive future for ALL people. Participants can create advocacy chalk drawings, legacy bracelets, and other creative expression projects.

This event is free and family-friendly!

Proyecto de legado comunitario x Museo Dyckman Farmhouse
Exploración del patrimonio multicultural
Sábado 10 de junio de 1:00 pm a 3:30 pm

Proyecto de Legado Comunitario (PLC) y el Museo Dyckman Farmhouse (MDF) incluyen exploraciones del patrimonio cultural que cubren narrativas enfocadas en personas negras, indígenas y de color (NIGDC o BIPOC en inglés), empezando en el Museo Dyckman Farmhouse.

habrá mesas con diferentes actividades para la exploración del patrimonio multicultural. Los participantes de PLC x MDF tendrán la oportunidad de trabajar en proyectos artísticos para hacer publicidad de un futuro diverso, equitativo e inclusivo para TODAS las personas. Los participantes crearán dibujos en tiza para generar conciencia en estos temas; pulseras para celebrar etapas importantes de la vida: aniversarios, amistades, nacimientos, graduaciones, y también se organizarán otros proyectos de expresión creativa.

¡Este evento es gratuito y para toda la familia!

Dyckman Discussions: Remembering Slavery and Freedom in NYC

Dyckman Discussions: Remembering Slavery and Freedom in NYC
June 8, 2023 at 6PM
Location: PS98

Dyckman Discussions is a two year discussion series focusing on exploring topics in New York history, such as forced removal of indigenous people, Dutch colonization, enslaved labor, and immigration. “Remembering Slavery and Freedom in NYC,” is the fifth panel in a series of 5 taking place in 2023.

More about the panel: Led by Peggy King Jorde, this conversation will center on the Inwood Slave Burial Ground, located several blocks from the Dyckman Farmhouse Museum. This panel focuses on the legacies of slavery in New York City, and how the forced labor regime is remembered and commemorated. Dr. Jorde will speak on her work with the New York Slave Burial Ground located in lower Manhattan, and her recent efforts with the Historic Districts Council in the Bowery.

No registration is required to attend in person. To attend virtually, please register here.

Discusiones Dyckman:
Recordando la esclavitud y la libertad en la ciudad de Nueva York
8 de junio del 2023 a las 6:00 pm
Lugar: PS 98

Discusiones Dyckman es una serie de debates de dos años que se centra en la exploración de temas de la historia de Nueva York, como la expulsión forzosa de indígenas, la colonización holandesa, la mano de obra de los esclavos y la inmigración. “Recordando la esclavitud y la libertad en Nueva York” es el quinto panel de una serie de cinco que tendrán lugar en el 2023.

Más sobre el panel: Dirigido por Peggy King Jorde, esta conversación se centrará en el Cementerio de esclavos de Inwood, ubicado a varias cuadras del Museo Dyckman Farmhouse. Este panel se centra en los legados de la esclavitud en la ciudad de Nueva York y cómo se recuerda y conmemora el régimen de trabajo forzado. La Dra. Jorde hablará sobre su trabajo con el cementerio de esclavos de Nueva York ubicado en el bajo Manhattan, y sus esfuerzos recientes con el Consejo de Distritos Históricos en Bowery.

Dyckman Farmhouse: José Luis in the Parlor

***THIS EVENT IS FREE WITH MUSEUM ADMISSION** Tickets cost $3 per person, and are free for Inwood Residents.

Wander the Dyckman Farmhouse Museum while listening to the beautiful sounds of Jose Luis on the harp! Jose will play at the farmhouse during open hours twice per month all summer long. Find Jose set up in the farmhouse parlor on:

Saturday, May 20th 12PM-2PM
Thursday, May 25th 1PM-3PM
Thursday, June 8th from 1PM-3PM
Saturday, June 17th from 11PM-1PM
Thursday, July 13th from 1PM-3PM
Saturday, July 29th from 12PM-2PM
Thursday, August 17th from 1PM-3PM
Saturday, August 26th from 12PM-2PM

Jose Luis has been performing for over thirty years and is highly regarded as a gifted harpist by his peers. Jose Luis is the only harpist to play both the classic concert harp and the Latin lever harp; which requires him to pluck the strings with two different techniques; the first uses his fingertips and the second his nails.

Jose Luis first fell in love with the sound of the harp and began studying in his early teens with Maestro Jose Serrano in Puerto Rico. He later visited Los Angeles to take private lessons with the world-renowned harpist and composer Alfredo Rolando Ortiz.

 

¡Pasee por el museo Dyckman Farmhouse mientras escucha los hermosos sonidos de Jose Luis en el arpa! Jose jugara en la granja durante el horario de apertura dos veces al mes durante todo el verano. Encuentra a Jose instalado en el salón de la granja:

sábado, 20 de mayo de 12PM-2PM
jueves, 08 de mayo de 1PM-3PM
sábado, 17 de mayo de 11PM-1PM
jueves, 13 de mayo de 1PM-3PM
sábado, 29 de mayo de 12PM-2PM
jueves, 17 de agosto de1PM-3PM
sábado, 26 de agosto de 12PM-2PM

Jose Luis ha actuado por más de treinta años y sus compañeros lo consideran un arpista talentoso. Jose Luis es el único arpista que juega ambos el arpa clásica de concierto y el arpa de palanca Latina; lo que lo obliga a tocar las cuerdas con dos técnicas diferentes; el primero usa las yemas de los dedos y el segundo las uñas.

Jose primero se enamoro con el sonido de el arpa y comenzó a estudiar en su adolescencia con el maestro Jose Serrano en Puerto Rico. Mas tarde visito Los Angeles para tomar clases privadas con el compositor y arpista de renombre mundial Alfredo Rolando Ortiz.

NoMAA Monday Night Concerts with Annette A. Aguilar & Stringbeans

NoMAA Uptown Arts Stroll Free Concert Series
Annette A. Aguilar & Stringbeans
Monday, June 5th at 6:30PMCelebrate NoMAA’s Uptown Arts Stroll with a free concert at the Dyckman Farmhouse Museum! NoMAA presents Latin Brazilian Jazz w/ 2014 Uptown Arts Stroll honoree Annette A. Aguilar & Stringbeans.

Serie de conciertos gratuitos NoMAA Uptown Arts Stroll
Annette A. Aguilar & Stringbeans
Lunes 5 de junio a las 6:30 pm
¡Celebra el Uptown Arts Stroll de NoMAA con un concierto gratuito en el Museo Dyckman Farmhouse! NoMAA presenta Latin Brazilian Jazz con Annette A. Aguilar & Stringbeans, homenajeada en Uptown Arts Stroll 2014.